植物の学名表記について(※2015.01.08更新)
|
学名というものは世界各国共通のアカデミックな名前なので、もちろんルールがあるわけです。
動物よりずっと複雑で難しいのね、これ。
自分のためという側面が大きいので、間違っているものについてはどんどん指摘してください。
【基本】
ネルビリア・プリカータ
まずは基本の属名+種名です。
属名の頭文字は大文字になりますが、種名の頭文字は小文字です。
【園芸種】
ガーデンカラジウム(販売名)
次に品種名がわからない園芸種。
cv.(=cultivar)は「園芸品種」を指します。
こういったcv.とかvar.とかそういったものは斜体にはしません。
というか斜体にするのは属名・種名・亜種名くらいのはず?
種間交雑なしの園芸種については種名のあとにcv.が付きます。
【園芸種(品種名あり)】
小舞妃蓮
品種名が付けられている園芸種についてはこうなります。
この場合、cv.は省略されることが多いようです。
ちなみにこの品種名、日本語では「しょうまいひれん」でいいですが、Xiaowufeiが登録時された中国語読みだったはずです。
【交配種(種名あり)、接木】
タヒチライム(接木)
交配種であっても種名が付けられているものがときどきあるようです。
タヒチライムは交配種なのですがlatifoliaという種小名が付けられており、その直前に交配種であることを意味するxが付きます。
そして最後に接木苗等のキメラであることを意味する+を。
(2015.01.08更新)
【変種、園芸種(品種名あり)】
コロカシア ‘イラストリス’
ちょっと複雑だけどこれは基本に近いやつ。
コロカシア ‘イラストリス’はColocasia属esculenta種のantiquorumという変種var.(=variety)で、その中でもIllustrisという品種名が付けられた園芸種です。
【属名・種名不明、採集者・採集地情報あり】
サトイモ科の1種(TB便)
次はサトイモ科だけど属名がわからないもの。
科名およびsp.は斜体にはしません。
そして採集情報がある場合は最後の方にに記述します。
【個体名あり、採集者・採集番号・採集地情報あり】
アグラオネマ・ピクタム トリカラー‘おみやげⅡ DFS’(AZ便)
採集者等が個体名をつけた場合にはこのようになります。
(2015.01.08更新)
ピクタムのトリカラーですが、現在亜種や変種などではなく個体差の範疇とされているようです。
野外である程度タイプが分かれるものをそれぞれ野外品種とすれば、f.(=forma)として下記のように表記するのもありかも。
ちなみにLAさんとこのアルゲンタムもf. argentumと表記すればラテン語読みもルール上オッケーだし。
(ここまで)
【属名不確定、採集者・採集番号・採集地情報あり】
キツネノマゴ属の1種?(LA便)
こちらはキツネノマゴ属でリリースのあったLA便の魚の骨のやつですね。
個人的に検索してみましたが未だに同定に至らずなので、キツネノマゴ属(だろう)ということで先頭に参照を意味するcf.(=confer)をつけて標記しています。
ちなみに属名に対しての参照なので頭文字は大文字に。
これが種名に対しての参照であれば頭文字は小文字です。
【近縁種、採集者・採集地情報あり】
B. barbellataに近縁と思われるベゴニア属の1種(Matang産・RIO便)
こちらはRIOさんとこのベゴニアですね。
マレー半島のB. barbellataに似ているのですが分布域が重ならないため、別種ではあるが近い種類ではないか、ということで類縁の意味のaff.(=affinity)を記述しています。
sp.を省略することもあるようです。
【で、個人的な疑問】
同種ではあるが変種として論文に記載もされず、個体名も付けられず、というような補足ってどこにどのように書けばいいんですかね。
たとえばRIOさんとこのベゴニアの緑葉・銀斑入りの方。
今のところ便宜上はその植物を指す部分の最後に(○○○)って感じで挿入しているんだけど…。
誰か偉い人!教えてください!
ピクタムと同様にこちらも葉模様を野外品種としてしまえば同じようにf.でいけるのだけど、ラテン語にしづらい…なので英語のformで品種名表記にしようと思います。
これでOK?